Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου
ISBN:978-960-375-847-1
Ημερομηνία έκδοσης:2005/10
Σελίδες:143
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Ελληνικά
Γλώσσα πρωτοτύπου:Γαλλικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
11.26€ από 17.32€
Περιγραφή:
"Μιλώντας για μετάφραση, μιλάμε για τα έργα, για τη ζωή, για τη μοίρα και τη φύση των έργων· μιλάμε για τον τρόπο με τον οποίο τα έργα φωτίζουν τη ζωή μας· μιλάμε για επικοινωνία, μετάδοση, παράδοση· μιλάμε για τη σχέση του Προσίδιου και του Ξένου· μιλάμε για τη μητρική, γενέθλια γλώσσα και για τις άλλες γλώσσες· μιλάμε για το είναι-εν-γλώσσαις του ανθρώπου· μιλάμε για τη γραφή και την προφορικότητα· μιλάμε για το ψεύδος και την αλήθεια, για την προδοσία και την πιστότητα· μιλάμε για τη μίμηση, το ομοίωμα, το δέλεαρ, τη δευτερογένεια· μιλάμε για τη ζωή του νοήματος και για τη ζωή του γράμματος· όταν μιλάμε για μετάφραση, στροβιλιζόμαστε σε μια μεθυστική, αναστοχαστική δίνη, όπου η ίδια η λέξη "μετάφραση" δεν παύει να μεταφοροποιείται".
Α. B. (ανέκδοτο κείμενο, 1991)
Πραγματολογία και επικοινωνία
Μελέτες πάνω σε θέματα μετάφρασης
Translating from Major into Minor Languages
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
Ο παρδαλός συρικτής της Εμλίνης
Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά
Letteratura italiana - Letteratura neogreca
Workshop for Balkan Authors and Translators
Umberto Eco: Διασημειωτική μετάφραση και μετάφραση και ...
Μετάφραση και παγκοσμιοποίηση
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε...
Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στη...
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχ...
Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφ...
Η μηχανική μετάφραση και η ελληνική γλώσσα