Για παραγγελίες 213 0054794
Δωρεάν μεταφορικά για αγορές άνω των 40€
Το email μας info@books2u.gr
Ωράριο Δευτέρα - Παρασκευή 9:00 - 19:00
Μετάφραση και παγκοσμιοποίηση

Μετάφραση και παγκοσμιοποίηση

Συγγραφέας:Cronin, Michael
Εκδότης:Δίαυλος
ISBN:978-960-531-207-7
Ημερομηνία έκδοσης:2007/6
Σελίδες:272
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Ελληνικά
Γλώσσα πρωτοτύπου:Αγγλικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
16.42€ από 23.00€

Περιγραφή:

"Ο Michael Cronin είναι ο πιο συναρπαστικός σύγχρονος συγγραφέας στο χώρο της Μεταφρασεολογίας. Το βιβλίο του ασχολείται με τα εξαιρετικά επίμαχα ζητήματα της γλωσσικής πολιτικής σε έναν κόσμο παγκοσμιότητας και θέτει αρκετά προκλητικά ερωτήματα. Θα ενθουσιάσει τον μη ειδικό και θα ικανοποιήσει τους ανά τον κόσμο μεταφραστές. Προσωπικά, το αγάπησα" (Susan Bassnett, Πανεπιστήμιο Warwick, Μεγάλη Βρετανία) "Το βιβλίο του Michael Cronin είναι πολύτιμο έργο αναφοράς στον σύγχρονο διάλογο γύρω από το ρόλο της μετάφρασης και της μεταφρασεολογίας. Ο πρωτοποριακός τρόπος με τον οποίο ο συγγραφέας εξετάζει τη διάδραση μεταξύ μεταφραστικής πράξης, παγκόσμιας οικονομίας και της σημερινής πολυπολιτισμικής και πολυγλωσσικής πραγματικότητας θα αγγίξει τους επαγγελματίες μεταφραστές και τους θεωρητικούς της μετάφρασης αλλά και όσους δραστηριοποιούνται σε πολλούς άλλους, παρεμφερείς ακαδημαϊκούς κλάδους" (Jeremy Munday, Πανεπιστήμιο Surrey, Μεγάλη Βρετανία) Το βιβλίο "Μετάφραση και παγκοσμιοποίηση" είναι μια κριτική διερεύνηση των τρόπων με τους οποίους οι ριζοσπαστικές αλλαγές στην παγκόσμια οικονομία επηρεάζουν τη μετάφραση σήμερα. Το Διαδίκτυο, οι νέες τεχνολογίες, η μηχανική μετάφραση και η εμφάνιση μιας παγκόσμιας μεταφραστικής βιομηχανίας, ο κύκλος εργασιών της οποίας ανέρχεται σε πολλά εκατομμύρια ευρώ, έχουν μεταβάλει εκ βάθρων την πολύπλοκη σχέση μεταξύ μεταφραστών, γλώσσας και ισχύος. Σε αυτό το βιβλίο, ο Michael Cronin εξετάζει τη μεταβαλλόμενη γεωγραφία της μεταφραστικής πράξης και προτείνει νέους τρόπους αντίληψης του ρόλου του μεταφραστή στις παγκοσμιοποιημένες κοινωνίες και οικονομίες. Αντλώντας παραδείγματα από περιπτωσιολογικές μελέτες στην Ευρώπη, την Αφρική, την Ασία και την αμερικανική ήπειρο, ο συγγραφέας υποστηρίζει ότι η μετάφραση διαδραματίζει κεντρικό ρόλο στις συζητήσεις για τη γλώσσα και την πολιτισμική ταυτότητα και αποδεικνύει γιατί η εξέταση του ρόλου της μετάφρασης και των μεταφραστών είναι απαραίτητο συστατικό της διασφάλισης και της ενίσχυσης της γλωσσικής και πολιτισμικής ποικιλίας. Το παρόν βιβλίο αποτελεί βασικό ανάγνωσμα για όλους όσοι ενδιαφέρονται για τη μετάφραση ή ανησυχούν για το μέλλον των γλωσσών και των πολιτισμών του κόσμου μας.

Δείτε επίσης

Risikokommunikation und Übersetzen
14.84€ 9.94€
Θεωρία της μετάφρασης
1.00€ 0.90€
Οικονόμειος μεταφραστικός αγών
0.00€
Ειδικές γλώσσες και μετάφραση για επαγγελματικούς σκοπο...
25.00€ 18.25€
Οδηγός για μεταφραστές
7.50€ 6.75€
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε...
12.00€ 9.55€
Περί μεταφράσεως
12.23€ 0.00€
Η πέμπτη Μαΐου
11.94€ 11.45€
Ταυτότητα και ετερότητα στη λογοτεχνία, 18ος-20ός αι.
19.17€ 13.99€
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
19.00€ 14.44€
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
35.67€
Language Policy and Translation in the European Union a...
22.37€ 17.00€
Il poeta e il suo doppio
5.00€ 3.71€
Ο Άμλετ του Γιώργου Χειμωνά
12.23€ 8.07€
Μεταφρασεολογικά
14.00€ 11.20€
Options in Translation
18.91€ 18.13€
Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
10.00€ 9.00€