Options in Translation
ISBN:978-960-8264-08-3
Ημερομηνία έκδοσης:2003/2
Σελίδες:302
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Αγγλικά, Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
18.13€ από 18.91€
Περιγραφή:
The book examines types of linguistic modifications allowed in Greek target versions of English literary texts with a view to focusing on cognitive and cultural aspects of meaning that need to be adjusted in translation for target texts to become contextually appropriate.
Translation of literary text by postgraduate students of the Translation - Translatology Programme
Η μετάφραση ως στοχευμένη δραστηριότητα
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
Μπορείτε να τους ρωτήσετε για μένα;
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της...
Μετάφραση και περιοδικός τύπος στον 19ο αιώνα
Θεωρήματα για τη μετάφραση
Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοε...
Σώματα κειμένων και μετάφραση
Risikokommunikation und Übersetzen
Jacques Derrida: Μαρτυρία και μετάφραση: επιβιώνοντας π...
Umberto Eco: Διασημειωτική μετάφραση και μετάφραση και ...
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
Η μετάφραση στην ψηφιακή εποχή