Η μηχανική μετάφραση και η ελληνική γλώσσα
Εκδότης:Εκδόσεις Καστανιώτη
ISBN:978-960-03-2718-2
Ημερομηνία έκδοσης:2000/12
Σελίδες:360
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ15
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
14.38€ από 15.00€
Περιγραφή:
Η μετάφραση που παράγεται από υπολογιστή, η μηχανική μετάφραση, θέτει ζητήματα που σχετίζονται με τον ορισμό διαγλωσσικών στοιχείων, τη συμβολική απεικόνιση της γλώσσας, την περιγραφική επάρκεια των θεωρητικών γλωσσολογικών προτύπων και την ανάπτυξη ειδικών γλωσσών προγραμματισμού. Είναι ένα σημείο όπου συγκλίνουν η πληροφορική και η υπολογιστική γλωσσολογία. Μέσα σε αυτό το πλαίσιο προβληματισμού τα ελληνικά ενσωματώθηκαν σε πολύγλωσσα συστήματα μετάφρασης, όπως το EUROTRA και το SYSTRAN.
Το βιβλίο αυτό συγκεντρώνει ένα μέρος των θεωρητικών και πρακτικών ζητημάτων που ανέκυψαν κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας συγκρότησης των συγκεκριμένων συστημάτων μηχανικής μετάφρασης. Αποτελεί συγχρόνως μια εισαγωγή στο πεδίο της υπολογιστικής γλωσσολογίας, γιατί τα γενικά θεωρητικά ζητήματα διατυπώνονται και εικονογραφούνται με συγκεκριμένα παραδείγματα.
Μαθήματα εκπαίδευσης μεταφραστών λογοτεχνίας
Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφ...
Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στη...
Translating from Major into Minor Languages
Η μετάφραση νομικών όρων στις διεθνείς συμβάσεις
Ο Άμλετ του Γιώργου Χειμωνά
Η μηχανική μετάφραση και η ελληνική γλώσσα
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε...
Ο Ρήγας μεταφραστής των "Ολυμπίων" του Μεταστάσιο
Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοε...