Ανάποδα ψαλίδια
ISBN:978-960-531-277-0
Ημερομηνία έκδοσης:2012/11
Σελίδες:336
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ16
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
16.42€ από 24.50€
Περιγραφή:
Είκοσι πέντε κείμενα θεωρητικού προβληματισμού αλλά και πρακτικής αξίας που αφορούν τη γλώσσα και τη μετάφραση εν σχέσει πρός... αλλά και απ΄ αφορμή τη νεοελληνική λογοτεχνία περιέχονται στις σελίδες αυτού του βιβλίου. Υπάρχουν, βεβαίως, και ελάχιστες ισχνές αναφορές στην παγκόσμια λογοτεχνία (δίκην αλατοπίπερου, θα μπορούσαμε να πούμε). Συναντάμε, όμως, μέσα τους και δυο κείμενα σχετικά με το ποδόσφαιρο. Τα κείμενα αυτά "κολλάνε" εκεί, ακριβώς διότι μας επιτρέπουν να σκεφτούμε πράγματα, που δεν είναι εντελώς άνευ σημασίας για τη γλώσσα και τη λογοτεχνία.
Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στη...
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε...
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχ...
Translating from Major into Minor Languages
Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοε...
Μετάφραση αγγλικών κειμένων
Risikokommunikation und Übersetzen
Η μετάφραση στην ψηφιακή εποχή
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδ...
Μελέτες πάνω σε θέματα μετάφρασης
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων