Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832
Εκδότης:Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών
ISBN:978-960-9538-92-3
Ημερομηνία έκδοσης:2020/1
Σελίδες:654
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
25.20€ από 28.00€
Περιγραφή:
Από τα μέσα του 20ού αιώνα στην Ευρώπη και διεθνώς αυξάνεται το ενδιαφέρον για την ιστορία των μεταφράσεων, ενώ από το 1990 η θεωρία των πολιτισμικών μεταφορών εστιάζει σε μεγάλο βαθμό στις διαπολιτισμικές σχέσεις μέσω των μεταφράσεων. Οι σύγχρονες ιστορίες των μεταφράσεων αντιμετωπίζουν το μεταφραστικό φαινόμενο στο σύνολό του κατανέμοντάς το κατά χρονικές περιόδους. Ο παρών τόμος εξετάζει τις μεταφράσεις της περιόδου του Νεοελληνικού Διαφωτισμού και της Ελληνικής Επανάστασης (1700-1832), κατά την οποία οι επαφές με την Ευρώπη εντείνονται, ιδίως με τη γαλλική γλώσσα και παιδεία, χωρίς να παραγνωρίζεται η ιταλική, γερμανική και αγγλική συνιστώσα, καθώς και άλλες γλώσσες που συμμετέχουν σε μικρότερο βαθμό. Το φαινόμενο χαρακτηρίζεται από σημαντική αύξηση και ποικιλομορφία που ανταποκρίνονται στα νεωτερικά αιτήματα της ελληνικής κοινωνίας. Το βιβλίο χωρίζεται σε δύο μέρη: Στο Α΄ μέρος επιχειρείται ιστορική προσέγγιση του μεταφραστικού φαινομένου με στατιστικά στοιχεία και κατά θεματικές κατηγορίες με γνώμονα τα ερωτήματα ποιοι μεταφράζουν, γιατί μεταφράζουν, τι μεταφράζουν, πώς μεταφράζουν. Στο Β΄ μέρος περιλαμβάνονται κατάλογος των μεταφράσεων που δημοσιεύθηκαν αυτοτελώς, διαρθρωμένων αλφαβητικά κατά συγγραφείς, χρονολόγιο των έργων και ευρετήριο των μεταφραστών.
Μετάφραση και περιοδικός τύπος στον 19ο αιώνα
Μετάφραση αγγλικών κειμένων
Φρασεολογισμοί στη ρωσική λογοτεχνική γλώσσα και η απόδ...
Η μετάφραση στην ψηφιακή εποχή
Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Σώματα κειμένων και μετάφραση
Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
Η (α)πειθαρχία των λέξεων
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχ...
Letteratura italiana - Letteratura neogreca
Risikokommunikation und Übersetzen
Μπορείτε να τους ρωτήσετε για μένα;
Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης
Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλω...