Συμβολή στη μεταφρασεολογία
ISBN:978-960-333-443-9
Ημερομηνία έκδοσης:2005/1
Σελίδες:94
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
9.49€ από 13.00€
Περιγραφή:
Σε μια νέα και, κυρίως, τόσο πολύπλοκη επιστήμη όπως η "Μεταφρασεολογία", κάθε ζήτημα μπορεί να περιγραφεί από πάρα πολλές σκοπιές. Η μετάφραση (και η γλώσσα, γενικότερα) είναι σαν ένα πολύεδρο με άπειρες έδρες (οι οποίες αντιστοιχούν στα επιμέρους ζητήματα ή/και επίπεδα)· έτσι, όσες και να βλέπει κανείς από μια σκοπιά, πάντοτε θα διαφεύγουν από την αντίληψή του την αντίληψή του κάποιες άλλες.
Για να μην είμαστε χαμένοι στη μετάφραση
Διακείμενο και κριτική μεταφραστικών στρατηγικών
Συμβολή στη μεταφρασεολογία
Μετάφρασις και Το θέατρο του Hölderlin
Ο Χόρχε Λούις Μπόρχες και η αγωνία της μετάφρασης
Σκέψεις από τη μετάφραση του ποιητικού λόγου
Η αποστολή του μεταφραστή
Το εργαστήρι του μεταφραστή
Μεταφραστικά ζητήματα στην ελληνόφωνη και λατινόφωνη χρ...
Η αρχαία ελληνική και βυζαντινή γραμματεία στον σύγχρον...