Έδγαρ Άλλαν Πόε
Εκδότης:Ελληνικά Γράμματα
ISBN:978-960-442-126-8
Ημερομηνία έκδοσης:2006/2
Σελίδες:460
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ15
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
25.50€ από 28.33€
Περιγραφή:
Στον παρόντα τόμο περιέχονται δεκαεννέα από τα γνωστότερα αφηγήματα του Edgar Allan Poe, ένα πεζό ποίημα και ένα δοκίμιό του (στο οποίο εκθέτει τις θεωρητικές του απόψεις για το αφήγημα), όλα μεταφρασμένα από τον Κοσμά Πολίτη. Αυτές οι ιστορικές μεταφράσεις του σημαντικού Νεοέλληνα μυθιστοριογράφου έχουν πολλαπλό φιλολογικό ενδιαφέρον: για την κατανόηση της νεοελληνικής λογοτεχνίας, για τους τρόπους πρόσληψης της ξένης λογοτεχνίας, αλλά και για την ιστορία της μεταφραστικής πρακτικής στην Ελλάδα.
Η υποδειγματική έρευνα του επιμελητή Στέφανου Μπεκατώρου, τα αναλυτικά σχόλια και η φροντισμένη επεξεργασία των μεταφράσεων προσφέρουν στον αναγνώστη ένα συμπαγές σώμα μετραφραστικής ύλης και σχολιασμού το οποίο, δεδομένης της αφηγηματικής δύναμης του πολυδιαβασμένου Αμερικανού συγγραφέα, παρέχει, επιπλέον, το σημαντικότατο για τέτοιο ογκώδες έργο στοιχείο της αναγνωστικής απόλαυσης.
Δυο κείμενα για τον Edgar Allan Poe
Σπάζοντας τον κώδικα Ντα Βίντσι
Stephen King, η σκοτεινή πλευρά του Hollywood
Όλα όσα... πεθαίνετε να μάθετε για τη σειρά "Λυκόφως"
Το μυθιστόρημα στον κινηματογράφο
Τα απόκρυφα των Illuminati
Τσαρλς Μπουκόβσκι: Το μόνο που με νοιάζει είναι να ξύνο...
Αποκωδικοποιώντας το χαμένο σύμβολο
Τα μυστικά του γιου της χήρας
Φωτίζοντας τους Illuminati
Thornton Wilder a Nostalgia for the Antique
Ανακαλύπτοντας τα μυστικά των Illuminati
Ένα διπλό πρελούδιο στο Μόμπι-Ντικ του Χέρμαν Μέλβιλ