Contrastive linguistic issues in theatre and film translation
ISBN:978-960-402-049-2
Ημερομηνία έκδοσης:2002/10
Σελίδες:223
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Αγγλικά, Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
14.44€ από 19.00€
Περιγραφή:
The book is intended for readers with a special interest in translation, linguistics and culture. It adopts a contrastive linguistic view to issues that arise in translation for theatre and film and examines translator behaviour in reflecting target linguistic cultural and generic preferences in target texts. Translator trainees are expected to benefit from professional translators' insights registered in target versions, as a contrastive view to these issues strengthens awareness of what linguistic, cultural preferences might be and how they are important in producing situationally appropriate target versions of texts.
Γλώσσες και διάλεκτοι της Ευρώπης
Η γλώσσα των επιστημονικών κειμένων
Να ξετουρκέψουμε τη γλώσσα μας
Ζητήματα σύγκρισης γλωσσών
Η ελληνικότητα των αρχαίων Μακεδόνων
Γλώσσα, επικοινωνία και γλωσσική εκπαίδευση
Δημοτικισμός και λογιωτατισμός
Μαθήματα γενικής γλωσσολογίας
Στοιχειώδεις αρχές και μέθοδοι της εφαρμοσμένης γλωσσολ...
Η συμβολή του Dante Alighieri στη διδακτική των ζωντανώ...
Αναφορά: γραμματικές αρχές και παραμετρική πραγμάτωση
Μελέτες για την ελληνική γλώσσα: Γλώσσα και κοινωνία
Η επανάσταση στη διδασκαλία του γλωσσικού μαθήματος