Contrastive linguistic issues in theatre and film translation
ISBN:978-960-402-049-2
Ημερομηνία έκδοσης:2002/10
Σελίδες:223
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Αγγλικά, Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
14.44€ από 19.00€
Περιγραφή:
The book is intended for readers with a special interest in translation, linguistics and culture. It adopts a contrastive linguistic view to issues that arise in translation for theatre and film and examines translator behaviour in reflecting target linguistic cultural and generic preferences in target texts. Translator trainees are expected to benefit from professional translators' insights registered in target versions, as a contrastive view to these issues strengthens awareness of what linguistic, cultural preferences might be and how they are important in producing situationally appropriate target versions of texts.
Ο ποιητικός νεολογισμός και οι λειτουργίες του
Κλειδιά για τη γλωσσολογία
Contrastive linguistic issues in theatre and film trans...
Γλώσσα, γλωσσολογία και γλωσσική διδασκαλία
Οι Ινδοευρωπαίοι και οι Έλληνες
Ιστορική γραμματική της αρχαίας ελληνικής γλώσσας
Εισαγωγή στη συγκριτική ινδοευρωπαϊκή γλωσσολογία
Αναφορά: γραμματικές αρχές και παραμετρική πραγμάτωση
Einleitung in die neugriechische grammatik
Τα ελληνικά και η παλαιολιθική πρωτογλώσσα
12 κείμενα για τη γλωσσολογία
Σημειολογία και γλωσσολογία