Contrastive linguistic issues in theatre and film translation
ISBN:978-960-402-049-2
Ημερομηνία έκδοσης:2002/10
Σελίδες:223
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Αγγλικά, Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
14.44€ από 19.00€
Περιγραφή:
The book is intended for readers with a special interest in translation, linguistics and culture. It adopts a contrastive linguistic view to issues that arise in translation for theatre and film and examines translator behaviour in reflecting target linguistic cultural and generic preferences in target texts. Translator trainees are expected to benefit from professional translators' insights registered in target versions, as a contrastive view to these issues strengthens awareness of what linguistic, cultural preferences might be and how they are important in producing situationally appropriate target versions of texts.
Μικρή σημασιολογία των μη ρηματικών και των φυσικών-ιστ...
Νεολογία και κριτική στον 19ο αιώνα
Θέματα γνωσιακής γλωσσολογίας
Οι γλώσσες και το σχολείο
Γλωσσικές επαφές στα Βαλκάνια και τη Μ. Ασία
Ζητήματα σύγκρισης γλωσσών
Γλωσσολογία και ελληνική γλώσσα
Διδακτικές διαδικασίες παραγωγής προφορικού και γραπτού...
Εισαγωγή στην θεωρητική γλωσσολογία
Τι πήραν οι Τούρκοι από την ελληνική γλώσσα
Κοινωνιογλωσσική μεταβλητότητα
Από τη γλώσσα ως αντικείμενο στη γλώσσα ως πράξη
Η διδασκαλία του λεξιλογίου στην ελληνική εκπαίδευση
Ο Κωνσταντίνος Μάνος και το γλωσσικό ζήτημα
Έλλην λόγος (Αρχιγένεθλος Ελληνική Γλώσσα)