Contrastive linguistic issues in theatre and film translation
ISBN:978-960-402-049-2
Ημερομηνία έκδοσης:2002/10
Σελίδες:223
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:24χ17
Γλώσσα:Αγγλικά, Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
14.44€ από 19.00€
Περιγραφή:
The book is intended for readers with a special interest in translation, linguistics and culture. It adopts a contrastive linguistic view to issues that arise in translation for theatre and film and examines translator behaviour in reflecting target linguistic cultural and generic preferences in target texts. Translator trainees are expected to benefit from professional translators' insights registered in target versions, as a contrastive view to these issues strengthens awareness of what linguistic, cultural preferences might be and how they are important in producing situationally appropriate target versions of texts.
Ο ποιητικός νεολογισμός και οι λειτουργίες του
Εισαγωγή στη συγκριτική ινδοευρωπαϊκή γλωσσολογία
Τα ελληνικά και η παλαιολιθική πρωτογλώσσα
Γλωσσική διδασκαλία και σύσταση των κειμένων
Οι Ινδοευρωπαίοι και οι Έλληνες
Από τη σημασιολογία της ελληνικής γλώσσας
Η γλώσσα ως τεχνολογία επεξεργασίας
Η συμβολή του Dante Alighieri στη διδακτική των ζωντανώ...
Ιστορική γραμματική της αρχαίας ελληνικής γλώσσας
Ο Κωνσταντίνος Μάνος και το γλωσσικό ζήτημα
Η αναζήτηση της τέλειας γλώσσας