Ο μεταφραστής Σεφέρης
Εκδότης:Εκδόσεις Καστανιώτη
ISBN:978-960-03-3183-7
Ημερομηνία έκδοσης:2001/11
Σελίδες:118
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
8.63€ από 9.00€
Περιγραφή:
Ο μεταφραστής Σεφέρης δε βρίσκεται, δυστυχώς, στο ύψος του ποιητή· ούτε του στοχαστή. Οι μεταφράσεις της Έρημης Χώρας και του Φονικού στην εκκλησιά του Έλιοτ και οι "μεταγραφές" της Αποκάλυψης και του Άσματος ασμάτων περιέχουν αδιαμφισβήτητα λάθη και ποικίλα ολισθήματα. Παρέμειναν ωστόσο για πολλά χρόνια στο απυρόβλητο και συνεχίζουν και σήμερα να θεωρούνται άψογες και αναντικατάστατες, και να ανατυπώνονται με αξιοσημείωτη συχνότητα. Το ανά χείρας βιβλίο καταγράφει, με τη δέουσα επιμέλεια και αυστηρότητα, τις αδυναμίες των σεφερικών μεταφράσεων· παράλληλα, επισημαίνει και σχολιάζει το γεγονός ότι οι αρμόδιοι κριτικοί, στο σύνολό τους σχεδόν, δεν αντιμετώπισαν το θέμα, εθελοτυφλώντας ή συγκαλύπτοντας.
Νίκος Καζαντζάκης ο κοσμοπαρωρίτης
Το βιβλίο και ο χρόνος 1979-1991
Εισαγωγή στην νεοελληνική λογοτεχνία
Το βιβλίο και ο χρόνος 1979-1991
"... με εντάφια κτερίσματα"
Θανάσης Πετσάλης - Διομήδης
Η κριτική παρουσία του Πέτρου Σ. Σπανδωνίδη
Περιοδικό Διαγώνιος: η κριτική κατά την πρώτη πενταετία...
Μπροστά σε αλλότριες προκλήσεις
Η επίδραση του Νίτσε στην Ελλάδα
Και μόνος και μετά πολλών
"Προς εκκλησιασμό" της λογοτεχνίας
Ο Νίκος Καζαντζάκης και τα παγκόσμια ιδεολογικά ρεύματα
Ο Νίκος Καζαντζάκης και η πολιτική