Ο Μίνως Βολανάκης επιλέγει και αποδίδει αποσπάσματα από την Παλατινή Ανθολογία
ISBN:978-960-436-341-4
Ημερομηνία έκδοσης:2011/3
Σελίδες:79
Είδος:Βιβλίο
Διαστάσεις:21χ14
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
11.61€ από 12.90€
Περιγραφή:
Οι Εκδόσεις Οξύ και το Σωματείο Φίλων Μίνου Βολανάκη παρουσιάζουν για πρώτη φορά τη μετάφραση αποσπασμάτων της "Παλατινής Ανθολογίας" από το μεγάλο σκηνοθέτη.
[...] Αυτή είναι η ιστορία με δυο λόγια των επιγραμμάτων και σ' αυτή τη φόρμα μπήκε μέσα μία απίστευτη σειρά από φαντάσματα του Ελληνισμού. Λέω φαντάσματα με την έννοια ότι εμένα ξανά και ξανά με κατέχουν. Είναι πρόσωπα πολύ ζωντανά. Είναι παρουσίες απίστευτες μέσα στους αιώνες. [...] Επομένως έχουμε εδώ πέρα ποιήματα που με γοήτευσαν πολύ. [...] Και πρέπει να πω πώς άρχισα να τα μεταφράζω. Άρχισα να τα μεταφράζω όταν μετέφραζα τον "Οιδίποδα Τύραννο!" στα ελληνικά. Συστηματικά, σαν άσκηση οικονομίας στο λόγο. Και τα βρήκα πάρα πολύ χρήσιμα. Γρήγορα όμως, βεβαίως, έπαψε να είναι μια άσκηση. Άρχισε να με απασχολεί αυτό καθαυτό το κείμενο και αυτά τα φαντάσματα, και το αποτέλεσμα είναι ότι μετέφρασα, ίσως, περισσότερο απ' ό,τι έπρεπε.
Μ.Β.
Πατριδογνωσία ή Τίποτα πια δεν είναι για συγγνώμη
Η Κάτια στο μαγευτικό δάσος των πολύχρωμων πεταλούδων
Η Κτητική μέρος της οικονομίας εστί
150 ερωτήσεις για έναν αντάρτη
Μασάζ και πνευματική θεραπεία
Δι άρλεκιν πάροντι και άλλες καταστάσεις...
Το περιδέραιο της Σαλκίμ Χανίμ
Το εκκρεμές της πανεπιστημιακής μεταρρύθμισης
Hypatia: The Philosopher-martyr of the Religious State
Νέοι ερευνητές: Φιλόλογοι και ιστορικοί της τέχνης
Στοιχεία υπολογιστικών συστημάτων