Ο Ρήγας μεταφραστής των "Ολυμπίων" του Μεταστάσιο
Εκδότης:Επιστημονική Εταιρεία Μελέτης Φερών Βελεστίνου Ρήγα
ISBN:978-960-86387-7-8
Ημερομηνία έκδοσης:2001/1
Είδος:Βιβλίο
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
3.05€
Περιγραφή:
Πρωτότυπη μελέτη η οποία αποδεικνύει με ενδοκειμενικά στοιχεία ότι "Τα Ολύμπια" είναι μετάφραση του Ρήγα λαι όχι κάποιου φίλου του, όπως είχε υποστηριχθεί, και ότι είναι έργο στο οποίο λείπουν οι ξένες λέξεις.
Η γυναίκα στο έργο του Ξενόπουλου στην αστική κοινωνία ...
Η πρόσληψη της αρχαιότητας στο βυζαντινό και νεοελληνικ...
Μια "πατρίδα" για τον Σκαρίμπα
Συμβολή στη βιβλιογραφία της Κλεοπάτρας Πρίφτη 1959-200...
Άπαντα: Ποιήματα, αλληλογραφία, εργοκριτική
Πέθανε πράγματι ο Μέγας Παν;
Ήτον πνοή, ίνδαλμα αφάνταστον, όνειρον...: Διηγήματα ερ...
Η παιδική ηλικία του ήλιου
Το ψυχαναλυτικό ίχνος: Κείμενα για τη νέα ελληνική λογο...
Κωστή Παλαμά: Αιρετικά κείμενα κατά της πολιτικής "ορθό...
Η "Έρση" και η αρχαιογνωσία του Γεωργίου Δροσίνη
Ο αληθινός Ζορμπάς και ο Νίκος Καζαντζάκης