Ο Ρήγας μεταφραστής των "Ολυμπίων" του Μεταστάσιο
Εκδότης:Επιστημονική Εταιρεία Μελέτης Φερών Βελεστίνου Ρήγα
ISBN:978-960-86387-7-8
Ημερομηνία έκδοσης:2001/1
Είδος:Βιβλίο
Γλώσσα:Ελληνικά
Παράδοση 1 έως 3 ημέρες
3.05€
Περιγραφή:
Πρωτότυπη μελέτη η οποία αποδεικνύει με ενδοκειμενικά στοιχεία ότι "Τα Ολύμπια" είναι μετάφραση του Ρήγα λαι όχι κάποιου φίλου του, όπως είχε υποστηριχθεί, και ότι είναι έργο στο οποίο λείπουν οι ξένες λέξεις.
Η ιδέα του έθνους στην ελληνική λογοτεχνία
Αφιέρωμα "Νέων Γραμμάτων"
Η αξιοποίηση της γλωσσικής πολυτυπίας στη δημιουργία το...
Πρακτικά Α΄ Πανελληνίου Συνεδρίου για τον Γιάννη Σκαρίμ...
Άρης Αλεξάνδρου: ο εξόριστος
Το πικαρικό μυθιστόρημα και η παρουσία του στον ελληνικ...
Η έννοια της ελευθερίας στο έργο του Ν. Καζαντζάκη
Συγγραφείς και κείμενα: 1969-1971
Έτος - Άγος ,ή, Πως εορτάζεται παρ' Έλλησιν ο Ανδρέας Ε...
Και μόνος και μετά πολλών
Ο Ζαχαρίας Παπαντωνίου ως πεζογράφος
Διαδοχικές αναγνώσεις ελλήνων υπερρεαλιστών
Δύο μορφές της λογοτεχνίας μας